Polyvalence. Pluridisciplinarité. Expertise

Gestion complète du projet de traduction, de révision ou de rédaction

Profil

Projet clés en main

  • Processus interactif et rigoureux

  • Respect de vos exigences

  • Écoute et analyse de vos besoins

  • Proposition claire et fiable

  • Assurance qualité

  • Respect des échéances

  • Évaluation et suivi (au besoin)

  • Services linguistiques

    Résultat à valeur ajoutée

  • Texte de haute qualité
  • Clarté, visibilité et attrait pour votre public cible
  • La portée, l’engagement et l’impact en sont accrus !
  • Discutons de vos besoins

    Vous œuvrez au sein de la communauté canadienne, contribuez à la préservation de la langue canadienne-française et sa culture !

    Et parce que le respect de votre message est important… faites traduire ou réviser vos textes par une personne professionnelle du langage.

    Afin de répondre à vos exigences et vos besoins, je suis une professionnelle du langage avec une formation et une expérience solides munie d’une expertise pluridisciplinaire.

    • Les textes rendus respecteront votre intention de communication et l’expression idiomatique de la langue française pour atteindre votre public cible.

    Au plaisir de collaborer avec vous dans l’atteinte de vos objectifs !

    Hélène Thivierge, M.A., trad. a.